【解説・和訳】Like A Prayer / マドンナ

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

1989年の今日(4月22日)、1位を獲得した Madonna(マドンナ)の “Like A Prayer” を解説・和訳しました。

ゴスペル風のバックコーラスが曲のスピリチャル性を高め、ミステリアスな雰囲気を演出しているポップ・ロック。

そのバックコーラスを担当しているのは、マイケル・ジャクソンの “Man In The Mirror” にも起用された「アンドレ・クラウチ聖歌隊」。

『過去の彼女の作品の中で最も優れていることは、ほぼすべての評論家が認めることだ』と称賛されている一方で、ビデオはカトリック教会から強い反発を受け、当時マドンナが契約していたペプシの不買運動にまで発展、やむなくペプシはマドンナとの契約を解除しています。

【和訳】
[Intro]
人生は不可思議
誰もが一人きり
あなたが私の名を呼ぶ
その声に安らぎを感じる

[Hook 1]
あなたの呼び声は 祈りのよう
ひざまずき あなたを連れ出す
真夜中に あなたの力を感じる
あなたを連れて行きたい

[Verse 1]
声が聞こえる
まるで天使のため息
あなたの声が 聞こえてしまう
空を飛ぶよう
私は目を閉じる
神よ 落ちていくようだわ
目を閉じると 空から落ちてしまう

[Hook 1]

[Verse 2]
子供のように やわらかいあなたの囁き
まるで 子供を操っているみたい
私は踊る
夢のよう
終わりも始まりもない
あなたとこうしていられる
夢のよう
聖歌隊よ 歌って

[Hook 1] ×2

[Bridge 1]
人生は不可思議
誰もが一人きり
あなたが私の名を呼ぶ
その声に安らぎを感じる

[Hook 2]
祈りのような声が 私を高める
詩神(ししん)のように 謎めいたあなた
夢のように 会えそうで叶わない人
祈りのような声が 私を高める

[Bridge 2]
まるで祈りのよう
あなたを連れ出す
まるで夢のようだわ

[Hook 2] ×2

[Outro]
まるで祈りのよう
あなたを連れ出す
まるで夢のようだわ

【リンク】
当時(1989/04/22)のチャート
マドンナのヒット曲

 
0
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す