【解説・和訳】Low / フロー・ライダー

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

2008年の今日(1月5日)、1位を獲得した Flo Rida(フロー・ライダー) feat. T-Pain の “Low” を解説・和訳しました。

フロリダ発ラップの伝統(下ネタ)を継承しつつ、クラブで盛り上がっている様子をリアルに描いたフロー・ライダーのデビュー曲で、2008年年間チャートのナンバー・ワン・ソング。

ちなみに、タイトルの “Low”(邦題は「今夜はロウ☆ロウ☆ロウ」)とは、(股間の位置まで)「低くかがむ」という意味。

【リンク】
当時(2008/01/05)のチャート
フロー・ライダーのヒット曲

【和訳】
[Hook]
アップル・ボトムのジーンズを履いたあの娘
ブーツはファー付き
クラブ中の視線が彼女に集中
フロアに繰り出したぜ
彼女はロウ・ロウ・ロウって
腰を下げてセクシーに踊ってた

バギーなスウェット
ストラップ付きのリーボック
振り向いてヒップをバシッと叩いた
フロアに繰り出したぜ
彼女はロウ・ロウ・ロウって
腰を下げてセクシーに踊ってた

[Verse 1]
こんなにすごいのは見たことない
クレイジーにカネを使ったのは初めてさ
100万ドルのヴァイブに 魅惑的なボディ
その美しいヒップは みんなの話題をさらったのさ
マジでセクシー 体も柔らかい
プロフェッショナルだ
ブランデーを飲んでる
ちょっと待てよ
俺 すごくイイもの見てたりする?
あの娘がしゃがんだところを見たんだ
間近で見るとやっぱ違うな
札束の雨を降らせるぜ
ポールで踊ってくれ カネはある
裸で踊ってもらうのが好きさ
露出度の高い女にハマってる
ヒップを出してきた カネをあげたぜ
カネならいくらでもある
使い道も決めてるのさ
彼女は…

[Hook]

[Verse 2]
ヘイ ショーティ
どうしたらお前を口説ける?
ジーンズは現金でパンパン
アクションの準備は万端
セクシーな大人の女は
キャデラックやマイバッハに乗せてやる
テキーラをロックで飲み お前は酔うのさ
1束 カモン! 2束 カモン! 3束だ!
これで3000ドルだぜ!
ふざけてると思う?
ベイビー 俺は大物
輪ゴムが曲がるほど札束を持ってるぜ
彼女の両脚を肩にかけて言ってやった
決まったぜ
ヘネシーとコーラ飲んで ソルジャーみたいな俺
彼女はオーヴァーに乗る気になった 制御不能さ
ラッキーだぜ まるで幸運のクローヴァーだな
ショーティはトースターみたいにホット
悪いけど彼女を折りたたんだよ
セクシーなポスターみたいにね
彼女は見せたんだ…

[Hook]

   :
   :

 
  • このエントリーをはてなブックマークに追加