【解説・和訳】 thank u, next / アリアナ・グランデ

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

Ariana Grande(アリアナ・グランデ)“thank u, next” を解説・和訳しました。

『ありがとう。次』と、元カレたちへの感謝と決別が歌われているポップ・ソングで、リリース後24時間で史上最多となる再生回数を記録したビデオにも注目が集まったアリアナ・グランデ初のナンバーワン・ソング。

これまでアリアナが付き合ってきた元カレたち(ピート・デヴィッドソン、ビッグ・ショーン、リッキー・アルヴァレス、マック・ミラー)に向けられたこの曲のソングライターはアリアナ・グランデ本人、(彼女のデビュー当時からの)ソングライター兼プロデューサーのトミー・ブラウン、パニック・アット・ザ・ディスコの “High Hopes” なども手がけているテイラー・パークスなど、計8名。

ビデオは、アマンダ・ブラウンの同名小説が原作になっている映画「キューティ・ブロンド」(2001年)とリンジー・ローハン主演の学園コメディ映画「ミーン・ガールズ」(2004年)がモチーフになっているそうで、アリアナ曰く『イマドキ女子たちが強い影響を受けてきた映画』に出演していた女優がカメオ出演していることや、タレントのクリス・ジェンナー(カニエ・ウエストの妻のキム・カーダシアン、トラヴィス・スコットの子供を出産していて今年結婚予定のカイリー・ジェンナーなど6人の母親)がアリアナの母親役として出演していることでも話題になっています。

そのビデオに出演している女優のジェニファー・クーリッジはこの曲について、『アリアナの本当の魅力が詰まっている。「恋愛して痛い思いをしたらそこから学んで前進するの。引きずる必要なんてない。」っていうメッセージを若い女の子たちに感じてもらえると思う。』と語っており、曲と共にアリアナの人間性についても称賛しています。

【リンク】
当時(2018/11/17)のチャート
アリアナ・グランデの全ヒット曲
Ariana Grande(アリアナ・グランデ) – ヒット曲ベスト20

【和訳】
≪ビデオの冒頭の台詞≫
Twitterで「アリアナ妊娠」って見て
同時期に妊婦になりたくて私も妊娠したの
でもただの噂だった…

アリアナ・グランデが
前髪上げた僕がセクシーだって
当然だろ

アリアナが婚約破棄したでしょ
私にプロポーズしてくれる人を見つけて
婚約破棄してやったの

彼女ってレズになって
オーブリーって女と付き合ってるって!?

彼女のいびきを録音して逆再生すると
ファンタジアの声に似てるって

アリアナが言ってるじゃない?
「マジ、ぶっ飛んだ」って
だから自分の顔を叩いてみたの
もう最高だった!

[Verse 1]
Thought I’d end up with Sean
最終的に一緒になるのはショーンだと思ってた

But he wasn’t a match
でも彼とは縁がなかった

Wrote some songs about Ricky
リッキーについて何曲か書いたわ

Now I listen and laugh
今聴いたら笑っちゃう

Even almost got married
結婚しそうにもなった

And for Pete, I’m so thankful
ピート、あなたには本当に感謝してる

Wish I could say, “Thank you” to Malcolm
マルコムに「ありがとう」って言えたらいいのに
(※マルコムは亡くなったマック・ミラーの本名)

‘Cause he was an angel
だって彼は天使だったから

[Pre-Hook 1]
One taught me love
一人は私に愛を教えてくれた

One taught me patience
一人は私に忍耐を教えてくれた

And one taught me pain
そして一人は私に痛みを教えてくれた

Now, I’m so amazing
今の私は最高なの

Say I’ve loved and I’ve lost
愛して そして失った

But that’s not what I see
でも喪失感はないの

So, look what I got
だって見て 私の手元に残ったものを

Look what you taught me
見て あなたが私に教えてくれたことを

And for that, I say
だから言わせて

[Hook]
Thank you, next (Next) (×3)
ありがとう、次 (×3)

I’m so fuckin’ grateful for my ex
元カレたちにはホントにすごく感謝してるの

Thank you, next (Next) (×3)
ありがとう、次 (×3)

I’m so fuckin’
ホントにすごく

[Verse 2]
Spend more time with my friends
友達と過ごす時間が増えたの

I ain’t worried ‘bout nothin’
何も心配してない

Plus, I met someone else
それに、他のある人と出会ったの

We havin’ better discussions
私たちはちゃんと話ができるの

I know they say I move on too fast
乗り換えが早すぎって言われるのは分かってる

But this one gon’ last
でもこの人とはずっと続くの

‘Cause her name is Ari
だって彼女の名前はAri(※自分自身)

And I’m so good with that (So good with that)
彼女とはうまくいってるの

[Pre-Hook 2]
She taught me love (Love)
彼女が私に愛を教えてくれた

She taught me patience (Patience)
彼女が私に忍耐を教えてくれた

How she handles pain (Pain)
彼女の痛みの扱い方

That shit’s amazing (Yeah, she’s amazing)
最高なのよ

I’ve loved and I’ve lost (Yeah, yeah)
愛して そして失った

But that’s not what I see (Yeah, yeah)
でも喪失感はないの

‘Cause look what I’ve found (Yeah, yeah)
だって見て 私が見つけたものを

Ain’t no need for searching
もう探し求める必要はないの

And for that, I say
だから言わせて

[Hook]

[Post-Hook]
Thank you, next (×3)
ありがとう、次 (×3)

I’m so fucking
ホントにすごく

[Bridge]
One day I’ll walk down the aisle
いつの日か 私もバージンロードを歩くの

Holding hands with my mama
ママの手を握りながら

I’ll be thanking my dad
そしてパパに感謝するの

‘Cause she grew from the drama
だってママもドラマから成長したんだから

Only wanna do it once, real bad
私は(結婚は)一度しかしたくない

Gon’ make that shit last
絶対に添い遂げる

God forbid something happens
予想外のことが起こっても

Least this song is a smash (Song is a smash)
少なくともこの曲はヒットする

[Pre-Hook 3]
I’ve got so much love (Love)
たくさんの愛をもらってきたわ

Got so much patience (Patience)
忍耐強くもなった

I’ve learned from the pain (Pain)
痛みから学んだの

I turned out amazing (Turned out amazing)
そして最高の自分になった

Say I’ve loved and I’ve lost (Yeah, yeah)
愛して そして失った

But that’s not what I see (Yeah, yeah)
でも 喪失感はないの

‘Cause look what I’ve found (Yeah, yeah)
だって見て 私が見つけたものを

Ain’t no need for searching
もう探し求める必要はないの

And for that, I say
だから言わせて

≪ビデオの台詞≫
彼はとってもキュートだったの
本当にキュートだった
それにすごく大きかった

私も一度しか付き合ったことないのよ
前歯の大きい男
私は気に入ってたの
だって彼の歯に何か詰まってるところを見なくてよかったから
今まで付き合ったことある?
一本も歯がない男と

ないわ

[Pre-Hook 3]

[Hook]

[Post-Hook]

 
0
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す