【解説・和訳】 Despacito / ルイス・フォンシ ft. ジャスティン・ビーバー

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

2017年の今日(5月27日)、1位を獲得した ルイス・フォンシ&ダディ・ヤンキー ft. ジャスティン・ビーバーの “Despacito” を解説・和訳しました。

セクシャルな要素を含む愛と情熱をテーマにした曲で、スパニッシュ・ギターとワードペイント(後述)が印象的なレゲトンの要素を取り入れたラテンポップ。


タイトルにもなっている「デスパシート(ゆっくりと)」という歌詞の部分をスローテンポで歌うワードペイント(※1)という手法や、DRC(ダイナミックレンジ圧縮 ※2)を使用してコーラス部分をより際立たせるというテクニックが駆使されているこの曲は、ジャスティン・ビーバーをフィーチャーして部分的に英語の歌詞を取り入れたリミックス版のリリースがきっかけとなり、ビルボード史上最長タイ(当時)となる16週連続1位を獲得、年間でも2位の大ヒットとなっています。

※1:歌詞のフレーズやストーリーを楽曲に反映させる作曲テクニック
※2:大きな音の音量を下げたり小さな音を増幅したりしてダイナミックレンジを圧縮するオーディオ信号処理操作

また、ミス・プエルトリコでミス・ユニバースにも選ばれたスレイカ・リベラも出演しているビデオはYouTube史上初となる30億回、40億回、50億回、60億回、そして70億回超えを記録し、2020年11月までは最も視聴されたビデオとなっています。(2023年5月時点では童謡の “Baby Shark” に次いで2位)

ちなみに、2018年のグラミー賞では司会のジェームズ・コーデンが「ワォ、キャッチーな曲だなあ。今まで聴いたことのない曲だ。この曲をラジオで流すことができればヒット間違いなしだ。」とセクシャルな歌詞を皮肉っています。

あと、この曲のリミックス版をレコーディングしたかったものの「ジャスティン・ビーバーに敗れてしまった」と明かしたエド・シーランは “Shape Of You” でこの年の年間1位を獲得しています。


“Descpacito” の和訳

[Intro] … Justin Bieber

Comin’ over in my direction
So thankful for that, it’s such a blessin’, yeah
Turn every situation into heaven, yeah

僕のところに来てよ
そうしてくれたら嬉しいんだけど
どんな状況も天国に変えてくれる

Oh-oh, you are
My sunrise on the darkest day
Got me feelin’ some kind of way
Make me wanna savor every moment slowly, slowly

君は僕の最悪な日の日の出
なんとなく感じるようになった
すべての瞬間をゆっくり味わいたくなる

You fit me tailor-made, love how you put it on
Got the only key, know how to turn it on
The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear
Baby, take it slow so we can last long

君の愛という名の服の着方(愛し方)も
オーダーメイドのように僕にぴったり
唯一のキーも持ってるし僕はそのスイッチの入れ方も知っている
君が僕の耳をかじるのも 僕が唯一聞きたい言葉なんだ
ベイビー、ゆっくりでいいんだ そのほうが長続きする

[Verse 1]

¡Oh! Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Sólo con pensarlo se acelera el pulso (Oh, yeah)
Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

君が磁石で 俺は金属
近づいてプランを練る
想像しただけで脈が速くなる
今、今、俺はいつもよりその気になんだ
俺の五感がもっと求めている
慌てずじっくりと

[Hook]

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo

ゆっくりと
ゆっくりと君の首筋に息を吹きかけたい
君の耳元で囁かせて
俺と一緒じゃなくても覚えているはずだ

Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

ゆっくりと
ゆっくりとキスで服を脱がせてあげたい
君の迷宮の壁にサインをして(※1)
君の体を丸ごと原稿にする(※1)

※1:ルイス・フォンシはこの部分の歌詞について「一種の比喩だけど人それぞれの解釈があるのであまり説明しないほうがいいかもしれない」とコメントしていますが、「官能的であることは確か」とも語っています。おそらく『君の体の中に入って僕の痕跡を残したい』というような意味

[Post-Hook]

Quiero ver bailar tu pelo, quiero ser tu ritmo (Woah, woah)
Que le enseñes a mi boca (Woah, woah)
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro (Woah, woah)
Hasta provocar tus gritos (Woah, woah)
Y que olvides tu apellido

君の髪が乱れるのが見たい 君のリズムになりたい
口元を見せてよ お気に入りの場所
危険地帯を越えていこう
声が出なくなるまで
自分の名前すら忘れるまで

[Verse 2]

Si te pido un beso, ven, dámelo, yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo, mami, esto es dando y dándolo
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom, bom
Sabes que esa beba está buscando de mi bom, bom

キスを求めたらそれに応えてくれ 君が考えていることはお見通し
ずっと努力してきた これはギブ&ギブなんだ
君のハートは俺と一緒にいるとボン、ボンなんだろ?
ボン、ボンを求めてるんだろ?

Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
Empecemos lento, después salvaje

さあ、俺の口から味わってみて
どんな味がするか確かめて
君にどれだけ愛が似合うか見てみたい
急がないよ でも乗ってみたいんだ
ゆっくり始めて それからワイルドになろう

[Pre-Hook]

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Cuando tú me besas con esa destreza
Veo que eres malicia con delicadeza

一歩一歩、やさしく、やさしく、やわらかく
くっついていく、ちょっとずつ
器用にキスをするとき
君は繊細でいたずら好きなんだね

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza

一歩一歩、やさしく、やわらかく、やわらかく
少しずつ、少しずつ、くっついていく
その美しさはジグソーパズルのよう
でも僕はそれを組み立てるピースを持っている

[Hook]

[Post-Hook]

[Bridge]

Despacito
This is how we do it down in Puerto Rico
I just wanna hear you screaming, “¡Ay, bendito!”
I can move forever cuando esté contigo
¡Báilalo!

ゆっくりと
プエルトリコではこうやるんだ(※2)
君の叫びを聞きたいんだ “エイ、ベンディート!”
俺は永遠に動ける 君が隣にいれば
踊って!

※2:ルイス・フォンシはこの部分の歌詞について「フックに入れずに最後に残しておきたかった歌詞。この曲で一番お気に入りの歌詞」と語っています。

[Outro]

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos

一歩一歩、やさしく、やさしく
一緒に頑張ろう、少しずつ、少しずつ
口を見せてほしい
君の好きな場所

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
Despacito

一歩一歩、やさしく、やさしく
一緒に頑張ろう、少しずつ、少しずつ
声が出なくなるまで
自分の名前すら忘れるまで
ゆっくりと


 
0
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す