記録破りとなる初週100万超(111万2千)のセールスを達成、ストリーミングでも過去最高となる初週6160万回を記録して史上24曲目の初登場1位となったAdele(アデル)の “Hello” を和訳しました。
デビュー2週目としても史上最高となる63万5千ダウンロードの爆売れとなったこの曲は、「償い」、「埋め合わせ」がテーマになっているアルバム “25” からの1stシングルで、『何千回と電話した。あなたにごめんねと言いたくて』と歌われています。
ある音楽ディレクターは、『困難な人間関係で傷付いた多くの人たちの「傷心の声」のように感じられる』とコメント、そしてアデル自身は『私の旧友、関わりがあった人たち、先生たち、7~8歳頃の自分、そしてすべてのファンにハローと挨拶しているの。だって随分長く休んでいたから。』と語っています。
【リンク】
アデルの全ヒット曲
【解説・和訳】Rolling In The Deep / Adele(アデル)
【和訳】
[Verse 1]
ハロー、私よ
ここ数年ずっと悩んでいたの
全てを水に流して また会いたって思ってくれるかしら
時間が癒してくれるっていうけど
でも私はまだ癒えてないの
ハロー、聞こえてる?
私はカリフォルニアで昔の私たちを夢見てる
(※California dreaming = 夢みたいなことを期待する)
若くて自由だったころ
足元から世界が崩れていく その前の気分は忘れたわ
私たちはこんなにも違っていて
遠く離れてる
[Hook]
世界の反対側からハロー
何千回と電話した
私がしたこと全てにごめんねって言いたくて
だけどいつもあなたは留守
世界の反対側からハロー
伝えようとしたことだけはわかって
ごめんね あなたを傷つけてしまって
でもどうでもいいよね
もうそんなことで苦しんでないのは明らかだし
[Verse 2]
ハロー、元気にしてる?
私らしいでしょ 自分の話ばっかりで ごめんね
元気だといいんだけど
あの町からは出られたの?
何もなかったあの場所から
わかってる
私たち もう時間ないね(切らなきゃね)
[Hook]
[Bridge]
Oooh, 今となっては
Oooh, 今となっては
Oooh, 今となっては
今となっては
[Hook]
コメント
なんか曲の感じもSomebody That I Used To Knowみたいですね。
サビで結構フォルテッシモになってますし・・・。
そうですね。強弱の付け方は似てると思います。
最後の盛り上がりもとてもいいですね
フォルテッシモのフックを引き立てるヴァースもなかなかいいと思います。
アデルは強弱の付け方がとてもうまいですよね。
もう会えない人に対しても言ってるような、切ない感じがいいですね。
アデルの切ないい感に魅了される人、多いですよね。私もそうですが。