【解説・和訳】 Tik Tok / ケシャ

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

2010年の今日(1月2日)、1位を獲得した Ke$ha(ケシャ)の “Tik Tok” を解説・和訳しました。

パリピだったケシャの実体験をもとにできた曲で、8ビットのサウンドチップを使ったビットポップとハンドクラップを織り交ぜたサウンドが特徴的なダンスポップ。

ケシャがドクター・ルークとベニー・ブランコと共に書いたこの曲は、ある日パーティから泥酔して(何人住んでいるのかも把握していなかったというシェアハウスに)帰って目が覚めたら好奇心の目で自分を見ている美女たちに囲まれていて、まるで(いつも美女に囲まれている)P.ディディのような気分になったという実体験がもとになっているそうで、この年の年間1位を獲得する大ヒットとなっています。

当時グレート・リセッション(2000年代後半から2010年代初頭の大規模な経済的衰退の時期)だったアメリカの状況とは対照的に、ニートでパリピのケシャが能天気に楽しんでいるという感じの曲に仕上がっていることもヒットの要因だったのかもしれません。

ちなみに、冒頭の “Hey, what up, girl?” と “Let’s go” というセリフはP.ディディ(パフ・ダディ)のものです。

【リンク】
当時(2010/01/02)のチャート
ケシャのヒット曲

【和訳】
[Verse 1]
Wake up in the morning feelin’ like P. Diddy (Hey, what up, girl?)
Grab my glasses, I’m out the door, I’m gonna hit this city (Let’s go)
Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack
‘Cause when I leave for the night, I ain’t coming back

目覚めたら気分はP.Diddy (調子はどうだ、ガール?)
グラサンかけて、家を飛び出して、街に出るの(レッツ・ゴー)
その前に歯磨きしてね ウイスキーで
だって今夜はもう帰らないから

[Pre-Hook 1]
I’m talkin’ pedicure on our toes, toes
Tryin’ on all our clothes, clothes
Boys blowin’ up our phones, phones
Drop-toppin’, playin’ our favorite CDs
Pullin’ up to the parties
Tryna get a little bit tipsy

ペディキュアもキメて いろんな服を試して
男子たちから電話が殺到
オープンカーで大好きなCDかけて
パーティまで飛ばしてく
今夜はほろりと酔いたいの

[Hook] ×2
Don’t stop, make it pop
DJ, blow my speakers up
Tonight, I’ma fight
‘Til we see the sunlight
Tick tock on the clock
But the party don’t stop, no
Oh, whoa, whoa, oh
Oh, whoa, whoa, oh

やめないで、はじけるわ
DJ 音量を上げて
今夜は意地でも朝までパーティよ
(※「朝まで(パーティをするために)戦う」はビースティ・ボーイズの “(You Gotta) Fight for Your Right (To Party)” へのオマージュ?)
時計はチックトック パーティは終わらない

[Verse 2]
Ain’t got a care in the world, but got plenty of beer
Ain’t got no money in my pocket, but I’m already here
And now the dudes are linin’ up ‘cause they hear we got swagger
But we kick ‘em to the curb unless they look like Mick Jagger

周りなんて気にしない ビールならある
お金はなくても ここまでやって来た
順番待ちの男子たち あたしたちに惚れてる
相手にはしない ミック・ジャガー似は大好き

[Pre-Hook 2]
I’m talkin’ about errbody gettin’ crunk, crunk
Boys try to touch my junk, junk
Gonna smack him if he gettin’ too drunk, drunk
Now, now we go until they kick us out, out
Or the police shut us down, down
Police shut us down, down
Po-po shut us down

ビートに乗って 男子たちがさわりに来る
ビンタしてやって 彼が酔いすぎてたら
騒ぎましょ 警官につまみ出されるまで
警官にイジメられるまで 警官に

[Hook] ×2

[Bridge]
(DJ) You build me up, you break me down
My heart, it pounds, yeah, you got me
With my hands up, you got me now
You got that sound, yeah, you got me
(DJ) You build me up, you break me down
My heart, it pounds, yeah, you got me
With my hands up, put your hands up
Put your hands up

DJ その気にさせて あたしを恋に落とすの
ハートがドキドキ 鳴っているわ
両手を上げて あたしはもう降参
そのサウンドにやられたわ
DJ その気にさせて あたしを恋に落とすの
ハートがドキドキ 鳴っているわ
両手を上げて 両手をかざして 両手を上げて

[Break]
Now, the party don’t start ‘til I walk in

パーティは始まらない あたしが来るまで

[Hook] ×2

 
0
  • このエントリーをはてなブックマークに追加