【解説・和訳】 Just Give Me A Reason / Pink(ピンク)

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

ピンクが些細なことで夫婦喧嘩になったときに思いついたという、すれ違いの恋をセンチメンタルに描くラブソング、P!nk(ピンク) feat. Nate Ruess(ネイト・ルイス)の “Just Give Me A Reason” を和訳しました。

一方向(女性側)の視点ではなく対話型の曲にしたいということでピンクがfun.(ファン)のネイト・ルイスにオファー、快諾を得て実現した二人のデュエット曲、一部の評論家からはライオネル・リッチー&ダイアナ・ロスの “Endless Love” に匹敵すると絶賛されています。

ちなみに、この曲のPVにはピンクの夫も出演しています。

【リンク】
ピンクの全ヒット曲

【和訳】
[Verse 1] … P!nk
初めからそう あなたは盗人
私のハートを盗んだのよ
あなたのためになら何でもした
かわいいだけじゃない私も見せてきた
それも指摘されるたびにちゃんと直したわ
寝言でしか決して言わないこと ちゃんと言ってよ
私たちの関係に愛想が尽きたのなら 私たちの愛に

[Hook] … P!nk
理由を聞かせてよ
ほんの少しでも構わない
ちょっと待って 私たち終わったわけじゃないから
ただすれ違いがあっただけ
私たちまたやり直せるわ
それは星の定め
私たちの心に刻まれている
折れたわけじゃない ただ曲がっただけ
私たちまたやり直せるわ

[Verse 2] … Nate Ruess
悪いけど 何がどうなったのかわからないよ
僕たちはうまくいってると思ってた
(私たち 満たされてた)
君がまた悪く考えているだけだよ
僕たちは今も満たされているよ
すべては君の思い過ごし
(でも現実なの)
君はひどい夢をみてるだけ
僕のすぐそばで寝てたのに
今は空っぽのシーツがあるだけ
僕たちの愛の狭間には

[Hook] … P!nk & Nate Ruess

[Bridge]
涙腺も錆びついた(※涙も枯れた)
僕がなんとかする
私たちダメになりかけてるけど
まだ気持ちは残ってる
君は耐えてくれてるし
あなたはお酒を注いでくれる
思ってるほど悪い状況じゃないよ
お互いの気持ちをすべて吐き出そうよ

[Hook] ×2 … P!nk & Nate Ruess

 
0
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す