【解説・和訳】I Gotta Feeling / ブラック・アイド・ピーズ

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

2009年の今日(7月11日)、1位を獲得した Black Eyed Peas(ブラック・アイド・ピーズ)の “I Gotta Feeling” を解説・和訳しました。

ウィル・アイ・アム曰く『世界中のパーティ・ピープルに捧げる曲』で、ヨーロッパのエレクトロニック・カルチャーとアメリカのヒップホップ・カルチャーが融合したエレクトロホップ。

ソングライターはブラック・アイド・ピーズの4人とフレッド・リスター、そしてビデオにもカメオ出演しているデヴィッド・ゲッタ。

多くの人にとって非常に困難な時期(リーマンショック後)だからこそという思いで書かれたこのパーティ・ソングは、12週1位を続けていた自身の “Boom Boom Pow” と入れ替わってそのまま14週間トップの座に君臨(アーティストとして26週連続1位は史上初)、アメリカでは史上最高(チャリティソングを除く)となる860万ダウンロードを記録するメガヒットとなっています。

感情表現で最も簡単なのは「怒り」。そして最も難しいのが「喜び」。だから喜びは複雑なんだ。「喜び」は「憂鬱」、「悲しみ」、「傷心」、「幸せ」、「希望」が一つになっているんだ。あなたは “I Gotta Feeling” から何を感じるだろうか。僕は「喜び」。あなたは「痛み」の中にいるかもしれないけど、きっと今夜はいい夜になる。 - ウィル・アイ・アム

【リンク】
当時(2009/07/11)のチャート
ブラック・アイド・ピーズのヒット曲

【和訳】
[Hook]
感じるんだ
今夜は最高の夜になりそうだって
感じるんだ
今夜は最高の夜になりそうだって
感じるんだ
今夜は最高の夜になりそうだって
感じるんだ
今夜は最高の夜になりそうだって

[Post-Hook]
仲間を集めて
思いっきり楽しむぜ
カネがあるなら
使い尽くせ
出かけてハメを外せ
いいねえ!
ソファから起き上がって
飛び跳ねろ!

[Verse 1] … Fergie
今夜は楽しくなりそうな予感
オシャレして出かけて
遊び尽くすの
ストレスから完全に解放される
どこまでも 思いっきり
感じるままに

[Refrain 1]
カップを持ち上げて 乾杯!
あの娘のダンス 見てみろよ
脱がせちゃえ
街を盛り上げていくぜ
アツくしようぜ

[Refrain 2]
もう一回いくわよ
やっちゃおうぜ
もう一度
おもいっきり楽しむぜ
やっちゃおうぜ

[Hook]

[Post-Hook]

[Refrain 1]

[Refrain 2]

[Verse 2]
今イクぞ さあ行こう
ロックしようぜ
簡単に入ってくるもの(※お金)は
簡単に出ていく
今俺たちはトップにいるんだ
酒をついで
体を揺らして
止めることなく
回って 回って
上になったり 下になったり
昼も夜も

[Verse 2]
月曜、火曜、水曜、そして木曜
金曜、土曜、そして土曜から日曜
俺たちに任せろ
わかるだろ
毎日がパーティ
毎日がパ・パ・パ・パーティだ

[Hook]

[Outro]
(Woo-hoo!)

 
0
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す