「戦前(南北戦争以前)の女性」という意味のグループ、Lady Antebellum(レディ・アンテベラム)の “Need You Now” を解説・和訳しました。
カントリーとポップスが見事にクロスオーバーした曲で、2010年のセールスナンバーワン・ヒット。
アメリカはカントリー系の放送局が最も多く、この曲のようなオールドスクール(古典的)で美しいメロディーの曲はかなり売れます。
ちなみに、昨年の売上トップもカントリー系のポップシンガー、Taylor Swift(テイラー・スウィフト)でした。
【リンク】
レディ・アンテベラムの全ヒット曲
【和訳】
幸せだった記憶が部屋中に散らばってる
電話に手を伸ばしてしまう 限界みたい
あなたが私を思い出すことはあるのだろうか
私はいつだってあなたを思ってる
1時を15分過ぎて私はひとりきり 今すぐあなたが必要なの
電話しないって言ったのに抑えられない
あなたなしでどうしたらいいのかわからない
今すぐあなたが必要なの
ウィスキーをもう一杯
ドアから目が離せない
昔のように君が駆け込んで来てくれたら…
君が僕を思い出すことはあるのだろうか
僕はいつだって君を思っている
1時15分、僕は少し酔っている 今すぐ君が必要だ
電話しないって言ったのに抑えられない
君なしでどうしたらいいのかわからない
今すぐ君が必要だ
何にも感じないくらいだったら傷ついたほうがましかもね
1時を15分過ぎて私はひとりきり 今すぐあなたが必要なの
電話しないって言ったのに 僕は少し酔っぱらって
今すぐあなたに会いたいよ