1999年の今日(11月20日)、最高位2位を記録した Brian McKnight(ブライアン・マックナイト)の “Back At One” を解説・和訳しました。
恋に落ちた女性に知っておいて欲しい事をリスト化して歌っている曲で、オーケストラがしなやかなヴォーカルを引き立てているラブ・バラード。
ソングライターおよびプロデューサーはブライアン・マックナイト自身。
サンタナ ft. ロブ・トーマスの “Smooth” に阻まれて8週連続2位(当時ビルボード史上7曲目)止まりになってしまったこの曲は、恋に落ちた相手に対して「知っておいて欲しい事」をナンバリングして歌っているフック部分の歌詞が最も印象的で、「1に戻る」というタイトルはこのナンバリングされたリストの1に戻る(繰り返す)という意味になっています。
ちなみに、「大事なことは次の3つ。1つ:○○○、2つ:□□□、3つ:最初の2つを繰り返す」というパターンはアメリカのビジネスシーンではよく見かける表現です。
【リンク】
当時(1999/11/20)のチャート
ブライアン・マックナイトの全ヒット曲
【和訳】
[Verse 1]
It’s undeniable
That we should be together
It’s unbelievable how I used to say that I’d fall never
The basis is need to know, if you don’t know just how I feel
Then let me show you now that I’m for real
If all things in time, time will reveal
Yeah
疑いの余地はない
僕たちは一緒になるべきなんだ
信じられない
恋には落ちないって言ってたなんて
まず知っておいて欲しいんだ
僕の気持ちに気づいていないなら
今君に示すよ 僕の気持ちが本物だってことを
いずれ全てわかることだけど
[Hook]
One, you’re like a dream come true
Two, just wanna be with you
Three, girl, it’s plain to see
That you’re the only one for me, and
Four, repeat steps one through three
Five, make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
Then I start back at one
Yeah, yeah
1.君は夢が叶ったような人
2. ただ君と一緒に居たい
3. 明らかに君は僕のオンリーワン
4. 1から3の繰り返し
5. 僕を好きにさせてみせる
それ(5)をやり遂げたと思えたら
また1から始めるんだ
[Verse 2]
It’s so incredible the way things work themselves out
And all emotional, once you know what it’s all about, babe
And undesirable for us to be apart
Never would’ve made it very far
‘Cause you know you’ve got the keys to my heart
‘Cause…
驚きだよ こんなに物事がうまくいくなんて
感動的だよ そのことを知れば
望ましくないよ 僕たちが離ればなれでいるなんて
そんなこと思ったこともない
だって 僕の心のカギを持っているのは君なんだから
だって
[Hook]
[Bridge]
Say farewell to the dark of night, I see the coming of the sun
I feel like a little child whose life has just begun
You came and breathed new life into this lonely heart of mine
You threw out the lifeline just in the nick of time
闇夜に別れを告げよう
陽が昇るのが見える
人生が始まったばかりの子供のような感じだよ
君は僕のロンリーハートに新たな命を吹き込みに来てくれたんだ
ギリギリのところで命綱を投げてくれたんだ
[Hook]