【解説・和訳】All Of Me / ジョン・レジェンド

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

モデルのクリッシー・テイゲンとの結婚式で歌われ、グラミー賞でのパフォーマンスで火が付き、ビルボード Hot 100では3週1位を獲得した John Legend (ジョン・レジェンド)の “All Of Me” を和訳しました。

『僕のすべてが君のすべてを愛してる』というグッとくる歌詞でフィアンセの涙腺を決壊させ、そして二人の強固な絆を構築したタイムレスなラブソング。

歌詞的には対比させるような表現が特徴的、楽曲的にはデリケートながらパワフル、シンプルだけれども格調高い佳曲で、結婚式やバレンタインの定番として長く愛される曲になりそうです。

【リンク】
ジョン・レジェンドのヒット曲

【和訳】
[Verse 1]
君の生意気な口も なかったら僕は何もできない
僕を引き寄せては 突き放す
わけがわかんなくなる
本当だよ
君を繋ぎ止めておくことができないんだ
その綺麗な心の中で いったい何が起きてるの?
君の不思議な乗り物に乗せられて
クラクラして 何にぶつかったのかもわからない
でも僕は大丈夫

[Pre-Hook]
頭まで水に浸かってるけど
でもちゃんと息はできている
君がクレイジーだから
こっちも正気じゃいられない

[Hook]
僕のすべてが
君のすべてを愛してる
君の丸いとろこから 尖ったところまで
君のパーフェクトな不完全なところまで
すべてを愛してる
君のすべてを僕に託して
僕のすべてを君に捧げるから
君は僕の終わりで 僕の始まり
たとえ負けても 僕は勝者なんだ
だって 僕のすべてを君に捧げたら
君も同じようにしてくれるんだから

[Verse 2]
何回言えばいいんだろう
君は泣いている時ですら美しい
辛いことがあっても 僕がそばにいるから
君は僕が落ちる恋の落とし穴 そしてそこは僕の魂の源泉
僕の心を乱す 大好きなR&Bみたいに
ずっと歌っていたくなる
僕の頭の中で君が鳴り響いてるよ

[Pre-Hook]

[Hook]

[Bridge]
君のすべてを僕に託して
カードはテーブルの上に置いて
お互いに心を見せ合おう
大変かもしれないけど 思い切ってやってみよう

[Hook]

僕のすべてを君に捧げるから
君もすべてを僕に託して

雑誌『スポーツ・イラストレイテッド』の表紙になったクリッシー(右)

 
0
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す