【解説・和訳】Diamonds / リアーナ

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

適度に力は抜けているのにパワー・バラード、そして意外なほど希望に満ちたハッピー・ソング、Rihanna(リアーナ)の “Diamonds” を和訳しました。

この曲は、フロー・ライダーの “Wild Ones”デヴィッド・ゲッタの “Titunium” にフィーチャーされて有名になり、最近ではニーヨの “Let Me Love You” も手掛けている Sia(シーア)によって書かれていますが、クリス・ブラウンとの復縁&結婚が噂されているリアーナのプライベート・ライフが意識された歌詞になっています。

【リンク】
リアーナのヒット曲

【和訳】
[Intro]
ダイアモンドのように明るく輝く
ダイアモンドのように明るく輝く

[Verse 1]
美しい海に光を見つけた
私は幸せになることを選択したの
あなたと私
あなたと私は空に輝くダイアモンドのようね
あなたは流れ星
エクスタシーが目に見える
あなたに抱きしめられると生きてることを実感するの
私たちは空に輝くダイアモンドのようね

[Pre-Hook]
私たちはすぐに通じ合ったよね すぐに
ひと目見たとき太陽光のエネルギーを感じたの
あなたの瞳の中に生命を見たわ

[Hook]
光り輝く 今夜 あなたと私
私たちは空に輝くダイアモンドのようね
見つめ合って 命を感じる
私たちは空に輝くダイアモンドのようね
ダイアモンドのように明るく輝く ×3
私たちは空に輝くダイアモンドのようね
ダイアモンドのように明るく輝く ×3
私たちは空に輝くダイアモンドのようね

[Verse 2]
両手を宇宙にかざす
私たち、ムーンシャイン(※密造酒)とモリー(※ドラッグ)
温もりを感じる 私たちは決して死なない
私たちは空に輝くダイアモンドのようね
あなたは流れ星
エクスタシーが目に見える
あなたに抱きしめられると生きてることを実感するの
私たちは空に輝くダイアモンドのようね

[Pre-Hook]

[Hook]

[Bridge]
ダイアモンドのように明るく輝く ×3

[Hook]

 
0
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す