【解説・和訳】Call Me Maybe / カーリー・レイ・ジェプセン

 
ビッグバナー広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

今年最長の9週連続1位を記録し、年間チャートのナンバーワン候補にも踊り出た Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)の “Call Me Maybe” を和訳しました。

ジャスティン・ビーバーのレコード会社から出されたこの曲は、『電話して…くれたりする?』というフレーズがキャッチ―で、カーリー自身がまだ見ぬ運命の人を想って書いたそうです。(実は彼女のニューアルバムの制作にも参加しているマシュー・コーマと1年ほど付き合っているのですが…)

また、曲の終わり方(最後の音)が ビデオの「オチ」とリンクしているというのもこの曲の隠れたチャームポイントになっています。

記録的には Ke$ha(ケシャ)の “Tik Tok” 以来という形容詞が2つ付き、一つは「女性ソロアーティストがデビューシングルで1位を獲得」ということと、もう一つは「9週連続1位を獲得」ということになります。

【リンク】
カーリー・レイ・ジェプセンのヒット曲

【和訳】
[Verse 1]
希望の泉にひとつ 願いをかけてみた
聞いたってダメ 教えてあげない
コインが落ちていく間 あなたを見つめていたの
もう気になってしょうがない
願いが叶うなら 魂と交換してもいい
キスひとつのために コインをかき集めるわ
こうなることを望んでいたわけじゃない
だけど あなたが気になってしょうがないの

[Pre-Hook]
あなたの視線に抱きすくめられ
破れたジーンズ のぞいていた素肌
暑い夜 風が吹いていた
ねぇ どこへ行くつもり?

[Hook]
出会ったばっかりで こんなの変よね
でも これが私の番号
だから電話して…くれたりする?
まともに見られない あなたのこと
でも これが私の番号
だから電話して…くれたりする?
うん 出会ったばかりだし
こんなの変よね
でも これが私の番号
だから電話して…くれたりする?
他の男の子たちはみんな
私を追い回そうとするんだけど
でも これが私の番号
だから電話して…くれたりする?

[Verse 2]
あなたは なかなか電話をくれなかったけど
私はさっさと その気になっちゃって
あなたは 何ひとつくれなかったのに
それでも 気になってしょうがなくて
お願い 貸して いや盗んじゃおう
一目見たときから 本気だったんだもん
まさか私が こんな気持ちになるなんて
だけどもう 気になってしょうがない

[Pre-Hook]

[Hook]

[Bridge]
私の人生に あなたが登場する前は
すごく淋しかったのよ
あなたがいなかったから
すごく すごく淋しかったの
あなたがいなかったから
私の人生に あなたが登場する前は
すごく淋しかったのよ
あなたがいなかったから
わかってくれてもいいと思うわ
すごく すごく淋しかったこと
あなたがいなかったから

[Hook]
まともに見られない
あなたのこと
でも これが私の番号
だから電話して…くれたりする?
他の男の子たちはみんな
私を追い回そうとするんだけど
でも これが私の番号
だから電話して…くれたりする?

[Conclusion]
私の人生に あなたが登場する前は
すごく淋しかったのよ
あなたがいなかったから
すごく すごく淋しかったの
あなたがいなかったから
私の人生に あなたが登場する前は
すごく淋しかったのよ
あなたがいなかったから
あなたも それを知っておくべきよ
だから電話して…くれたりする?

 
  • このエントリーをはてなブックマークに追加